Tuesday, 24 June 2008

Sichuan Fund-raising at Jamaica Plains 在牙买加平原为四川地震募款

We got an invitation from a friend who wished to raise some funds for the victims of the Sichuan Earthquake. Hence, we brought our posters, donation boxes and flyers to Jamaica Plains.

祥达师伯的一位朋友想为四川地震募款,诚心邀约慈济。因此我们带来了海报、传单和劝募箱到牙买加平原共襄盛举。

There was a slight miscommunication, the friend was a Chinese restaurant owner but the idea was proposed by the owner of his neighbouring pub. Hence, the venue was held in the pub and the pub owner had his own powerpoint slide shows throughout the evening. The powerpoint slides showed many parents holding up the pictures of their child who perish in the earthquake, using the impression that the government is not doing their job or corruption held to shaggy schools. I personally find the powerpoint slides slightly political and the pub as a venue is not really suitable since Tzu Chi does not encourage drinking.

没想到信息有点误传,祥达师伯的朋友开的是中餐馆,不过是毗邻的酒吧老板想为四川地震募款。因此募款场地在其酒吧内举行,而酒吧老板也自备了PowerPoint短片介绍四川地震灾情。该短片显示许多家长持着往生儿女的照片,给人的印象是政府抗灾不力或是贪污腐败令学校成了豆腐渣工程。我觉得短片稍微地政治化,加上酒吧几乎不太适合慈济,因为佛教第五戒是不饮酒。

However, I must still appreciate the owner's thoughtfulness and sincere concern for the earthquake victims. He allowed us to collect donation in his pub and donated the admission fee of the first few hours.
不过我仍然感恩酒吧老板的邀约及对四川地震灾民的关注。酒吧老板让我们在酒吧内宣导既募款,并且把晚上十点之前的入门费捐了出来。


It was a fairly boring night in the pub and I feel so out of place, wearing the Tzu Chi uniform. Not much people paid us much attention. I was reminded by Linda SG not to take pictures of guests since this is not a public venue. In the middle of the performance, the pub owner invited all of us on stage to show his appreciation of our work and encourage his guest to contribute. Victoria gave a brief introduction of our work and a short 10 minutes clip explaining Tzu Chi was shown.

在酒吧劝募是相当沉闷的事,穿着慈济制服,再加上没有太多人注意我们。Linda师姑提醒我这里不是公共场所,酒吧的顾客可能不希望上镜。酒吧表演至中场,酒吧老板邀请我们所有慈济人上台,显示他对我们的敬意,并鼓励顾客捐款。鈺梅简扼地介绍了四川地震募款的进展。我们也播放了十分钟的短片介绍慈济。


We left after 10 pm and I was surprised when the owner passed us some cash. At the bar counter, he managed to encourage his guests to contribute to the victims. It was an exceptional experience.

我们在晚上十点离开时,酒吧老板交了一卷纸币给我们。原来他在酒吧柜台成功地鼓励顾客们捐款。酒吧里劝募,的确是别开生面、与众不同。

No comments: