Monday 29 October 2007

慈济法缘 Why do I join Tzu Chi

从小,我全家就是佛教徒。得小候,常因做事而被爸妈罚跪在音前。懂事以后,妈让天早两次负责点灯香。

My family has always been Buddhist, for as long as I can remember. I remember the days when I had to kneel in front of Guan Yin when I did something wrong. When I become older, mum will ask me to take charge of burning joss-sticks and lighting the oil twice a day.

可是懂事后,家里佛的度怪怪的。得由一回,(很小),我爸在整修神台,因程不利而了句粗。祖母听到了,上不准我爸再下去;在神台前,佛祖会以是在他。那,我就想,既然是佛祖,我爸在骂谁他一定很清楚,那来得以会。。。

But I become more educated, I start to question my family's approach to Buddhist. I remember once very very long ago (when I was 10 years old I guess) when my father was fixing the altar and got into some problem and swear. My grandmother heard it and told my dad not to do it in front of the altar, in case the Buddha thought that he was scolding the Buddha himself. I wonder then if the Buddha is indeed the Buddha, surely he know whether my dad was scolding him or not...

很多年后,我祖母,点灯焚香元宝蜡了什。祖母那是她母教的。我又何神台上的糕从来不吃,等到霉了再扔掉。我妈说霉后才会。我:暴殄天物;我妈说:小孩子不懂事。

Years later, I ask my grandmother the point of burning joss-sticks (especially with pollution and global warming) and she replied that is what her mother taught her. Then I ask my mum why we never eat the prosperity-cake on the altar and instead let it grow moldy, she replied that moldy will bring prosperity. But I told her that it is a waste of food, but she ignored me.

一年半前,我爸开车经过(新加坡香火最鼎盛的佛寺)的后巷,我惊然发现车车垃圾都是香与花。香只有一成点,花都没枯。名符其的香火鼎盛,前,后花出。投稿给报社,可惜景物依旧。。。

Then that day my dad drive past the backyard of Guan Yin temple (the most famous one in Singapore) and I notice that the temple threw away a lot of joss-sticks (just 10% lit) and offered flowers. What a big waste! I took a picture and sent it to the press, but nothing changed.

期,我就满脑的疑懵懵懂懂的跟着家人佛。忽然,我表姐信了基督教。我表姐和我一,在找生命的意,可惜她在佛典中找不到她要的答案, 却在圣中找到了心灵的慰籍。再忽然,我姑也信了基督教。平地一声雷,我姑了青衣,学佛典的。我隐隐约约觉得我家(也是新加坡大多数的佛教 徒)的佛方式是越走越窄,渐渐的走了死胡同。那,我真的时间,来不及了,新加坡的佛教急需代化。可是,我没有答案。。。

That was the period where I just blindly practice the way of Buddhist my family was practicing, although I had a lot of question in my mind. Then my cousin converted to Christianity and soon after, my aunt (her mother) follow. That was a big surprise, my aunt was deep into Buddhist. After that incident, I spent a lot of time thinking and questioning the Buddhism that I knew. If I don't find the answer, I really don't know whether I will still remain a Buddhist. But then, it is such a pity to leave Buddhism...

想了很久,心中是有两大疑保刻不容,佛教没了点灯焚香元宝蜡烛还是佛教?行善福如何大大悟,如何到达彼岸。。。

In the end, I summarize my doubts into 2 main points, does environmentalism and Buddhism crushes (is Buddhist still Buddhist without the joss-sticks and burning of paper money?) and how does charitable acts link up with Buddhism (can we really achieve enlightenment with just doing good deeds?).

心中无限烦恼,想来想去,苦无答案。直到遇见慈济,无限欢喜。

With all these in mind, it will come to no surprise how happy I was when I found Tzu Chi because Tzu Chi showed me the path to the answers to my 2 queries.

Wednesday 24 October 2007

千手世界 Worlds of thousands hands

首歌启我很多,我灵感把名称定下。以下手语应该是美国其他分会的演出。歌一并写下。

This is the song/performance that finally gave me the missing piece to start my blog. The performance is done by fellow Tzu Chi members from another chapter in USA (I believe so). The lyrics are posted below (sorry, in Chinese only).




千手世界”, youtube 找到的,写着新春聯歡大會表演節目,我猜应该是美国的其他分会。


聽不見幸福的節奏, 說不出悲傷的緣由,
只因我已化身千手裡,舞動人生不空過;
不曾為艱辛而停留,不曾為命運而低頭,
只因我已化身千手裡,為了奉獻而婆娑;
看那生命的缺陷,演出無憾的完美,
舞著柔軟的勇氣,展放大愛的力量;
一手一手百手千手,化解生命的悲苦;
因為善讓生命美麗,因為愛讓生命延續,
因為慈悲讓生命寬廣,因為感恩讓生命歡喜。


感恩

Sunday 21 October 2007

一手 一手 百手 千手, reaching out hand in hand

I wanted to write something about my involvement with Tzu Chi for quite some time already and decided on writing a new blog. But I just cant think of a good name for the blog. That was till I watched the performance of Tzu Chi, Boston during their charity night. That first performance, the mini Guan Yin, was very nice and that gave me an idea. I went back home and goggled it; realize that master Zheng Yan believe that if everybody put in their own effort, we only need 500 people to form a Guan Yin with thousand hands.

想写我和慈分已想了很久了,可是就是想不出个好听的名称,直到那天,慈波士分会的大人文之夜。兄、姐、伯、千手世界表演的美了我灵感。回家后,上网找到证严上人说过集合五百人即成一尊千手

There, now that I got a name for my new blog, "reaching out hand in hand", I will slowly write down why I joined Tzu Chi, how I joined Tzu Chi and my involvement with Tzu Chi, both back in Singapore and presently in Boston. To reach out to both the English and Chinese speaking communities, I will write in both languages, very demanding and time consuming, so please bear with me if progress is slow.

我找到了我想要的名称了,“一手 一手 百手 千手。日后,我会慢慢的把我何加入慈,如何加入慈和我在慈的活(新加坡和波士分会)写下。了方便中英者,我将会用中英双,很考功夫和费时此,如果慢,请见谅

Gan En

感恩