Monday, 7 July 2008

A year with Tzu Chi Boston 慈济波士顿一年记

On 5 July, I finished packing all my stuffs into boxes and baggage. Steve and Alice came over in the morning and took a box away for me. Anne SG had kindly agreed to keep a box of my stuffs for me and will get her SB to bring it back to Taiwan for me. In the afternoon, Jiuan SX came over and fetched me to his place. I will be staying at their place for the night and they will send me to the airport in the morning tomorrow.

我在七月五日把行李收拾完毕。Steve和薇如早上帮我拿了箱书籍到美宜师姑家。很感恩美宜师姑原意托她家师伯帮我把那箱书籍带回台湾。下午建发师兄过来接我到他家。今晚我会在建发师兄和小芳师姐家住,而明天早上他们会送我到机场。

In the evening, Jiuan SX, Judy SJ, Sarah, Emily and I went for dinner together. During dinner, we talked about our days in Boston, which continued till Jiuan SX and Judy SJ place after dinner, where we had tea. I showed them all the pictures that I had taken during my stay in Boston as well as pictures of Tzu Chi Singapore and my home.

当晚,建发师兄、小芳师姐、于嘉、宣婷和我一起共进晚餐,边吃边聊这一年在波士顿的点点滴滴,从餐馆一直聊到建发师兄和小芳师姐家。在建发师兄和小芳师姐家,我们喝着茶,观看着我在波士顿一年所拍以及新加坡慈济分会和我家的照片。

The next morning, very early in the morning, many thanks to Jiuan SX and Judy SJ for waking up so early to send me off to the airport. It was a very short farewell as my check-in took less than a minute. A farewell hug with both of them and I made my way into the customs, concluding my short and colourful one year stay in Boston and Tzu Chi.

第二天一大早,感恩建发师兄和小芳师姐这么早醒来送我到机场。出境手续不到一分钟便办好,与建发师兄和小芳师姐短短的互相拥抱,我便步入海关,结束了我在波士顿和慈济短暂但缤纷的一年。

What had I learned during my stay in Boston from Tzu Chi? I learned the importance of being vegetarian, to save mother earth, to save the countless lives and to save my health. I learned to be green, using my own non-disposable utensils during coffee hour in my dorm and taking the opportunity to spread the idea among my friends. I joined the daily morning discussion sessions of Master's teaching and got to understand more of Tzu Chi. I attended almost every activities of Tzu Chi Boston, carrying out Master's idea of "Just do it" to my fullest capability.

我在慈济波士顿一年学了什么?我学到了素食的重要性,救地球,救无数的生命和救我的健康。我学会环保,自己带环保餐具到宿舍的聚餐会,并利用这个机会向朋友宣导环保理念。我加入了早上的“晨钟起,薰法香”活动,更加了解慈济的活动。秉承着上人“做就对了”的理念,我参加了几乎慈济波士顿的每一项活动。

I remembered when I first called Tzu Chi Boston, Terrence SB answered my calls and he became the first Tzu Chi volunteer I knew in Boston. Everybody is sad to see me go, especially Cai SG. Vict SB told me that "it is a lost to Boston, a huge gain for Taiwan and a big step for you. We will miss you greatly".

我记得第一次打电话到慈济波士顿时,济逢师伯因接我电话而成为我在波士顿认识的第一位慈济人。大家都舍不得我走,尤其是蔡师姑。诗白师伯告诉我“你的离去是波士顿的损失,是台湾的增益。我们会想念你的”。

I remembered my first major involvement with Tzu Chi Boston was during Tzu Chi Boston Cultural Night. Terrence SB introduced me to Ji San SB from New York and I learned video recording from him. With these 3 hours on-job-training, I was asked to help in Boston 3-in-1 activities. Armed with a camera, I dutifully took shots of our activities, recording the history of Tzu Chi Boston. I did my task for less than a year and I hope that I fulfilled everybody expectation.

我记得第一次参与慈济波士顿的大型活动是波士顿的人文之夜。济逢师伯让我和纽约的济山师伯学录影。就这三小时的培训,诗白师伯希望我能成为波士顿真善美三合一志工。随身带着一台相机,我尽心尽力地为慈济拍摄历史。接下三合一志工的任务不到一年,我希望我没有辜负大家的期望。


I took close to 2000 photos and short clips during my one year with Tzu Chi Boston. Which is my favourite? The one I took when I was at Boston Rescue Mission to serve food for the homeless. It was luck that I bumped into this activity, again it was luck that I managed to shoot this picture. I liked this picture because it was unintentional and happened to show Yi Shan SG happily getting food for the staffs. Master is always full of praise for Tzu Chi volunteers doing recycling and cooking. From their action, we see the notion of "doing it willingly, enjoying it happily".

在慈济波士顿的一年,我拍摄了近两千张照片和短片。最喜欢的一张是在波士顿救助中心拍的,因缘殊胜有机会参加这项活动,因缘殊胜拍摄到这张照片。我如此喜欢这张随手拍的照片,是因为照片显示伊珊师姑满脸欢喜地挟饭菜给工作人员。上人一向对环保志工和香积菩萨充满赞赏,因为他们的行动充分地落实“甘愿做,欢喜受”的概念。


I took over from Emily the secretary of Tzu Ching for less than 6 months. I am ashamed that I did nothing much during that 6 months and I am sorry that I had to pass the job back to Emily, which I took over from her as her studies was becoming too time-consuming.

我从宣婷那接下慈青的行政事务不到六个月。很惭愧我没在这六个月期间做了什么事。更抱歉的是,宣婷是因课业繁重而把行政事务交给了我,但是却因我的离去而再一次地把行政事务交还给她。

I remembered when I left Singapore for Boston I told Tzu Chi volunteers in Singapore that I learned to appreciate my own good fortune by seeing all the less fortunate. The next thing to do is to go out and share my good fortune with the less fortunate. I am glad that I managed to do that in Boston.

我记得当年离开新加坡往波士顿时,向新加坡慈济人分享其心得时说了“见苦知福”,希望有机会“惜福再造福”。很感恩,我在波士顿做到了。

No comments: