This event is the first event I managed to get my family members to attend. My grandparents agreed to attend when I explained that it is all about sign language, drama, songs and dances.
开场并没有处理的很完美。场地还没有准备好,以至大家都挤在窄小的入口处。不少老菩萨,包括我祖父母,已经开始埋怨站到脚都酸了。
The opening was not very well planned. The hall was not ready and everybody was queuing up at the narrow entrance and many elderly (including my grandparents) were complaining that they were tried from all the standing.
当晚的节目可以在以下的网页读到。令我惊讶的是,济雨师伯与大家分享,新加坡是唯一有慈济据点而观看不到大爱电视的国家。
What actually happened during our Night of Great Love can be obtained at the link below. I was very surprised when Ji Yu SB told us that Singapore is the only country with Tzu Chi branches but unable to receive Da Ai TV.
好在,大爱之夜圆满落幕,祖父母最终很满意,也欣赏地很尽兴。祖母十分喜欢慈济志工的笑容和合掌鞠躬。祖父则喜欢首首福建歌曲。祖父母隔天还高兴地和家里分享当晚的经历。
Luckily the show was very successful and my grandparents at the end of it were very happy and enjoyed themselves totally. My grandmother was particularly pleased with the smiling Tzu Chi volunteers and their bowing. My grandfather loved the Hokkien songs. Indeed, they shared their experience with my family the very next day.
希望不久的将来,祖父母能成为慈济大家庭的一分子。
希望不久的将来,祖父母能成为慈济大家庭的一分子。
Hopefully, eventually, they will be part of our Tzu Chi big family.
No comments:
Post a Comment