Sunday, 4 May 2008

人文学校家庭日 Family Day at Chinese School

今天是人文学校每年的家庭日,没有上课。感恩我们的家长义工们,计划既组织整个家庭日,以及想出好多好玩的游戏。

Today, there are no lessons at our Chinese School. It is our annual Family Day. Many thanks to our parents volunteers who planned and organized the whole events as well as games for everybody.


既然是家庭日,所有的游戏都围绕着亲子互动和促进家庭凝聚力。同学们对游戏都感到非常的兴奋。反观家长们,却有一点慢热。因此,我们第一场游戏只涉及同学们,大玩平衡游戏,如边步行边平衡一颗大皮球在羽毛球拍上,以及把自己装在大垃圾袋里跳着向前行。

Since this is our Family Day, all the games evolved around parents-children interaction and fostering better family cohesiveness. Unlike children who are very excited about playing games, our parents are slight slow in warming up. Hence, our first game only involves our students, playing balancing games like balancing a big rubber ball on a badminton racket and trash bag jumping.


当每人都兴奋起来后,我们把家长也拉下场。两人一组,母子、母女、兄弟或父女皆可。我们玩的游戏需要高度的默契,如两人三腿赛、背靠着背传皮球、双人跳绳等。

Once, everybody got excited, our parents joined us. We had mother and son, mother and daughter, elder brother and younger brother, father and daughter, whatever 2-people combination a family can come up with, participating. We played games like 3-legged racing, passing a rubber ball in-between your backs, double skipping.


我注意到家长最喜欢的游戏是能让他们想起多年前童年回忆的游戏。当我们让家长坐上孩童型的脚车,并让子女在身后推着他们向前行驶时,家长们都开怀大笑。

But I noticed that the games our parents enjoyed the most are games that reminded them of their own childhood many years ago. Parents are all smiling and laughing when we asked them to cycle kid-size bicycles while their kids push them from behind.


我特别喜欢两个景头。一个是上述父亲正忙于拍摄活动,而女儿则从父亲肩膀上俯瞰而下。我相信父女俩都十分享受这一刻。第二个景头是家庭日的重头戏。整个活动在接近尾声时,因为母亲节将至,我们给每一位同学发了康乃馨。所有同学和父母,各排成一线,父母面对着子女。一首歌播完后,同学们把手中的康乃馨,送给他们自己的父母,尤其是母亲,并说了一声“我爱你”。

There are 2 scenes that I particularly liked. One is the above, where a dad was busying filming the event while his daughter looked down from above. I am sure the daughter is enjoying as much as her dad. The second is the last event. We ended the whole event by handing out carnations to each of our students since Mothers' Day is approaching. All our students stood in a line while their parents stood in another line facing their own children. After a song, we get all our students to present their carnation to their parents, especially their mum, with a line of "I love you"


证严上人常说:“世上有两件事不能等,行孝和行善”。看看我们的教师是如此的开心,我相信每一个人,尤其是她,都玩得很尽兴。

Like what Master Cheng Yan always say "There are two things we cannot wait in the world, performing acts of filial piety and charity." The above picture shows how happy one of our teachers is. I am sure everybody, especially her, had a great time.

No comments: